◎影片原名 The Bridge On The River Kwai
◎中文譯名 桂河大橋/桂河橋
◎出品公司 哥倫比亞影片公司
◎出品年代 1957 年
◎上映日期 1957年10月2日 英國
◎IMDB評分 8.3/10 from 97,773 users
◎國 家 美國/英國
◎類 別 劇情/戰爭/冒險
◎影片長度 161 Mins
◎字幕類型 中英雙字
◎導 演 大衛·里恩 David Lean
◎主 演 威廉·霍爾登 William Holden ... Cmdr Shears
杰克·霍金斯 Jack Hawkins ... Maj Warden
亞利克·基尼斯 Alec Guinness ... Col Nicholson
早川雪洲 Sessue Hayakawa ... Col Saito
安德魯·莫瑞爾 André Morell ... Col Green (as Andre Morell)
大川平八郎 Heihachirô Ôkawa ... Capt Kanematsu (as Henry Okawa)
勝本圭一郎 Keiichiro Katsumoto ... Lt Miura
◎內容簡介
二戰期間,日軍占領了緬甸邊境的一個戰俘營。出于戰略需要,日軍將在緬甸與泰國交界修建一條大橋,同時希望戰俘營里戰俘出力,但英軍戰俘代表尼科森上校(亞利克•基尼斯 Alec Guinness 飾)認為這違反日內瓦公約拒不執行。于是尼科森等人被關了禁閉,但是沒了尼科森的帶領,戰俘們表現消極,而且因日本設計方面的不足,建橋工作陷入了停滯。日軍無奈只好放出了尼科森等人,獲釋后尼科森感到在破壞一切的戰爭里何不做點建設,于是開始投入到建橋的工作。與此同時,逃出去的美軍俘虜希爾茲(威廉• 霍爾登 William Holden 飾)接受盟軍一個特別任務,就是大橋建成之日將它炸毀。
幕后制作
[關于電影]
從日本導演大島諸的《圣誕快樂,勞倫斯先生》到商業喜劇片《勝利大逃亡》,“戰俘營片”這種重要的戰爭類型片在電影史上和影迷心中都留下了深刻而有力的印記。著名導演大衛•里恩1955年拍攝的《桂河大橋》無疑是該類型中的最優秀的作品之一。本片根據彼埃爾•布爾的同名小說改編,被稱為50年代最雄偉的戰爭片,并憑借近乎完美的制作獲得奧斯卡最佳影片、男主角、導演、編劇、剪輯、配樂等七項大獎。其中,英軍上校尼爾森的扮演者,英國明星亞歷克•吉尼斯則因其在該片中的出色表演榮登當年奧斯卡影帝寶座。
故事在兩條線索的交錯進行中逐漸展開,一邊是尼爾森上校等人在戰俘營的經歷,另一邊則是美國大兵希爾斯的逃亡生涯,導演似乎是故意把英國人和美國人放在同一情境中的對立位置上,從而完成對英國國民性的尖銳批判和深刻的剖析。
結尾時,那座設計精良的美麗大橋在它的建造者面前毀于一旦,隨著那塊寫有“此橋系由……”的木牌緩緩漂流而去,很多問題不可避免地浮上水面:尊嚴和榮譽感到底有多重要?規則和紀律究竟給我們帶來什么?唐吉訶德在現代社會中是英雄嗎?
影片前半部分:英軍戰俘不畏日本軍官的折磨,支持原則,維護尊嚴;但影片到后半部分,角色似乎發生了轉換:日本軍官從惡魔的外表展現人性的一面,而英國軍官在面對必須炸毀自己興建的橋梁時表現出來的僵硬思維,同樣令人驚訝。本片可視為是三個軍人的故事,每個人身上既有著民族性,同時也有獨特的個性。日本軍官齊滕大佐外冷內熱,武士道精神尚未完全泯滅他的人性;亞力克·金納斯扮演的英國軍官渾身上下都充滿尊嚴,但似乎有點走火入魔;威廉·霍爾登扮演的美國軍官有點流里流氣,但他應變能力強,關鍵時刻也能明辨是非。大衛·里恩擅長以激情澎湃的手法演繹大時代下的個人悲歡,被認為是最精于電影技巧的導演,以至專門有一個詞“里恩式”來形容他的這種風格。《桂河大橋》以“二戰”時期以日本征服南洋為背景,以修建桂河大橋為中心事件,描寫了日本一個戰俘營的故事。全劇圍繞著英、美、日三國軍官之間的糾葛與對立而展開。片中,充滿騎士精神的英軍軍官、敢于行動的美軍軍官與用武士道精神訓練出來的日軍軍官形成尖銳的對照。這部撼人腑肺的反戰題材與藝術質量較高的影片,令人痛苦而雄辯地闡述了戰爭的荒謬性及破壞力,它堪稱電影史上最曲折、最深刻的戰爭題材電影。
[關于主人公]
當我們談到國民性——更多的是談及其中的劣根性,我們會想起阿Q,西班牙人可能要捧出唐吉訶德,英國導演大衛•里恩則塑造出了尼爾森上校。
在日本戰俘營里,被敵人拿槍指著強迫修建大橋,如果是美國人,他們一定首先想的就是自由,就是想方設法地逃跑,希爾斯正是如此;要是法國人呢,他們應當在戰俘營里追求享受,即使勞累也不忘追女人或是搞藝術(當然,沒有女人),因此最大的合理性就是與日本人談法國文學……那么英國人呢?比如說本片的主人公尼爾森上校。
尼爾森上校可能是最好的軍人,同時,他也是一個最差的軍人。在他與日本人的沖突中,尼爾森的所作所為完全符合一個典型的英國紳士的行為規范,他很有禮貌的,客氣卻冷淡,近乎偏執地強調《日內瓦條約》中關于軍官不應當參與戰俘營勞動的規定。雖然他是在日本人的戰俘營里當著俘虜,但是他的精神上根本沒有把日本人放在眼里(這一點倒是跟阿Q的“精神勝利法”有些相似),他們是來自東方的下等民族、野蠻人,而在尼爾森看來只有遵守戰爭規則的上等人、貴族和紳士,才能與他同處于一個檔次上——當然,主要是指精神檔次。
正是這種來自“貴族”的尊嚴,而非簡單的“軍人”的榮譽感,使尼爾森成為幫助日本人建造桂河大橋的領導者。這樣的巨大轉變讓人覺得不可思議,而如此自然地完成這次轉變,也正是大衛•里恩的高妙之處。正如軍醫所說,“如此認真的幫日本人建橋,簡直就是叛國行為。”但尼克森已經沒有心思去考慮戰爭中的對立問題了,歷經苦難和折磨之后(他不屈從于齋藤的暴力,也絕不是懦夫和膽小鬼),他滿腦子都是大英帝國的尊嚴和古典主義式的榮譽感,他自豪地說:戰爭總會結束,以后使用這座橋的人會記得,建造這座橋的不是一群奴隸,而是一批英國軍人。
于是悲劇發生了,沒人故意制造悲劇,但是悲劇的結局往往就潛藏在看起來一本正經的事實后面,幾乎沒人能幸免,也沒人能看得清,有誰愿意舍棄自己的幸福,去換取卡桑德拉的眼睛呢?然而,如果不可避免地身在其中,我們也只能像醫官斯利普頓一樣驚嘆——瘋狂,真是瘋狂!
[關于配樂]
看過桂河大橋的朋友一定會記得影片開頭部分,被俘的英國軍人衣衫襤褸,卻排著整齊的隊伍用口哨吹出輕松有力的曲子。這首《波基上校進行曲》在1914 年便由約翰•奧爾福特(Kenneth John Alford)作出,而在40多年后才因《桂河大橋》為大家所熟知,成為當時膾炙人口的流行曲,因此這首曲子也被稱為《桂河大橋進行曲》。
《波基上校進行曲》原本為一首管弦協奏曲,在本片中被選編為用口哨和管弦混合奏出,效果非常之好,于是此后該樂所有的版本都采用口哨音演奏。
《波基上校進行曲》采用回旋曲式,這種曲式源自歐洲民間的輪舞曲,十八世紀初葉法國古鋼琴曲多用之,以一再反復的基本主題與若干各不相同的“插段”交替出現為原則。由于其歡騰、熱烈、形式感強的特征,回旋曲式幾乎可以被看作歐洲古典主義的代表,《桂河大橋》卻采用了隨意的口哨聲將其進行演繹,所以說, 在影片幽默詼諧的配樂聲背后,不能不說還有一絲諷刺的意味。而相比于《波基上校進行曲》高亢有力的結束音,《桂河大橋》結尾卻是一個讓人目瞪口呆的大悲劇。
花絮
·本片原定邀請加里·格蘭特來扮演希爾斯,但是由于檔期原因,這個角色最終給了威廉·霍爾登。
·影片原來準備邀請霍華德·霍克斯擔任導演,但是他拒絕了。理由是,他兩年前拍攝的《法老之國》票房慘敗,他不想重蹈覆轍。他認為《桂河大橋》和《法老之國》都屬于那種評論家們很喜歡,觀眾卻不感興趣的片子。還有一個相同點就是兩個片子的主要人物都是男性。
·當時,本片的兩個編劇麥克爾·威爾遜和卡爾·弗曼因為被懷疑是共產主義者而被丟進了電影圈的黑名單,最終也沒能因為編寫此劇而撈到什么好處。當年奧斯卡的最佳改編劇本獎只好頒給了本片的第三個編劇,法國人彼埃爾·布爾,他同時也是《桂河大橋》的原著小說作者,而他甚至不會說英語。
穿幫鏡頭
·希爾斯第一次來到特別軍事行動總部的時候,可以看到一輛黑色的車正往里開,那是一輛1948年克萊斯勒汽車公司生產的Dodge,在影片中的那個時代不可能出現。
·在影片中,去炸橋的小隊一直等待,直到太陽落山。然而,當他們往下游行進時,你可以看到陽光在水面上閃爍。在仰拍大橋的鏡頭中還可以看到一小塊可愛的藍天。
·片頭字幕在打出亞歷克·吉尼斯的名字時,打的是“Guiness.”,實際上應該是“Guinness”。(這個錯誤只在影版中出現,其他版本的字幕拼寫是正確的)
·突擊隊員在河里裝炸彈,當時是晚上,而在下一個鏡頭中,擔任守衛的日本士兵們卻站在陽光里。
◎影片截圖
一句話評論
在這部影片中,亞歷克·吉尼斯不僅成功地刻畫了一個軍人形象,而且濃縮了英國這個民族的特點,這樣的表演實在太難得了。——《紐約時報》
大部分戰爭電影都會在“正義”和“邪惡”問題上糾纏不清,但《桂河大橋》巧妙地回避了大是大非,在戰爭中的個體上做文章。——《芝加哥太陽報》
大衛·里恩拍過爛片嗎?——《流行文化》
《桂河大橋》是那種可以看上幾百遍的影片,而且每一次看時都會像第一次那樣震撼人心。——《新聞快報》
《桂河大橋》始于無聊的愛國主義,然后被巧妙地逐漸提升為一部最激動人心、充滿新意的戰爭電影。——《阿波羅指南》
里恩在復雜的人性和廣闊的戰爭場景之間找到了一個完美的平衡點,并能夠隨著影片的展開讓兩者逐漸升華。——BBC
【迅雷下載地址】